|
Справка | Весь чат | Пользователи | Календарь | Поиск | Сообщения за день | Все разделы прочитаны |
Diablo 2 Всё, что касается Diablo 2 и Lord of Destruction, Battle.net |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
21.08.2010, 16:52 | #1 |
Зевака
Регистрация: 21.08.2010
Сообщений: 9
|
Русификатор для Diablo II: LoD 1.13c
Всем драсти) На данный момент занимаюсь авторской русификацией (нормальным переводом!) Diablo II: LoD 1.13, в основном это первод терминов и различных описаний в игре. За основу взят перевод от Фаргуса. Видеоролики и озвучка по желанию добавляется отдельно, так как в моём переводе будет только текст. Уважаемые друзья! Хотелось бы, чтобы вы тоже поучавствовали в этом деле, так как одному мне будет сделать это крайне сложно. Что требуется от вас: писать всевозможные пожелания по переводу тех или иных слов, терминов, описаний, а возможно где-то будет лучше оставить оригинальные англ. слова; отмечать определёные ошибки в переводе от Фаргус; ну и просто творчески поработать, чтобы заменить все грубые и неуклюжие слова (которые добавляют переводу "грузинский акцент" (без уникальных оканчаний для м и ж родов отдельно)) на более красивые и уникальные синонимы, подходящие как, например, к слову Латы, так и к слову Щит, чтобы избежать надписей типа "ГрубЫЙ Латы", "УникальнЫЕ Щит" и т.д.
Думаю, моя идея всем понятна. Интузиасты, прошу - отзовитесь P.S. Вечером напишу список всех изменений и исправлений, которые я уже внёс в перевод + сами файлы перевода в архиве, вместе с инструкцией по установке. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ примеры изменений в переводе: 1. характеристика состояния предмета теперь пишется ни как приставка, а с новой строки, после названия предмета, и имеет свой уникальный цвет (выглядит довольно красиво): Низкокачественный -> Ужасного качества (красным цветом) Поврежденный -> Предмет изношен (красным цветом) Треснувший -> Предмет поврежден (малиновый) Грубый -> Хорошего качества (тёмно зелёный) Превосходный -> В отличном состоянии (ярко зелёный) 2. при добавлении камня в сокет к предмету больше не дописывается белая надпись "с камнями", а название предмета становится синего цвета. 3. у каждого камня теперь есть ещё и свой цвет: (малиновый) Треснувший аметист -> Разбитый камень Аметиста (I) Некачественный аметист -> Слабый камень Аметиста (II) Аметист -> Хороший камень Аметиста (III) Безупречный аметист -> Сильный камень Аметиста (IV) Совершенный аметист -> Совершенный камень Аметиста (V) (жёлтый) Треснувший Топаз -> Разбитый Топазный камень (I) Некачественный Топаз -> Слабый Топазный камень (II) Топаз -> Хороший Топазный камень (III) Безупречный Топаз -> Сильный Топазный камень (IV) Совершенный Топаз -> Совершенный Топазный камень (V) (синий) Треснувший Сапфир -> Разбитый камень Сапфира (I) Некачественный Сапфир -> Слабый камень Сапфира (II) Сапфир -> Хороший камень Сапфира (III) Безупречный Сапфир -> Сильный камень Сапфира (IV) Совершенный Сапфир -> Совершенный камень Сапфира (V) (тёмно зелёный) Треснувший Изумруд -> Разбитый Изумрудный камень (I) Некачественный Изумруд -> Слабый Изумрудный камень (II) Изумруд -> Хороший Изумрудный камень (III) Безупречный Изумруд -> Сильный Изумрудный камень (IV) Совершенный Изумруд -> Совершенный Изумрудный камень (V) (красный) Треснувший Рубин -> Разбитый Рубиновый камень (I) Некачественный Рубин -> Слабый Рубиновый камень (II) Рубин -> Хороший Рубиновый камень (III) Безупречный Рубин -> Сильный Рубиновый камень (IV) Совершенный Рубин -> Совершенный Рубиновый камень (V) (бледно алый) Треснувший Алмаз -> Разбитый Алмазный камень (I) Некачественный Алмаз -> Слабый Алмазный камень (II) Алмаз -> Хороший Алмазный камень (III) Безупречный Алмаз -> Сильный Алмазный камень (IV) Совершенный Алмаз -> Совершенный Алмазный камень (V) (серый) Треснувший Череп -> Потрескавшийся магический Скул (I) Некачественный Череп -> Истощенный магический Скул (II) Череп -> Слабый магический Скул (III) Безупречный Череп -> Сильный магический Скул (IV) Совершенный Череп -> Великий магический Скул (IV) 4. более-менее нормальные названия амуниций и оружия: Кольцо -> Перстень Гадючий -> Змеиный Вампирский -> Кровопийцы Ужасный -> Панический Звериный -> Зверский Шляпа -> Шапка Ермолка -> Легкий шлем Стеганые доспехи -> Лёгкий доспех Кожаные доспехи -> Кожаный доспех Жесткая кожа -> Хороший кожаный доспех Подбитая кожа -> Прочный кожаный доспех Кольчужка -> Легкая кольчуга Чешуйчатая кольчуга -> Чешуйчатая кольчуга Кольчуга -> Прочная Кольчуга Легкие пласт. доспехи -> Легкий пластинчатый доспех Пластинчатые доспехи -> Пластинчатый доспех Полевые пластины -> Прочный пластинчатый доспех Готические пластины -> Готические пластинчатый доспех Полные пласт. доспехи -> Надёжная пластинчатая броня Античная броня -> Прекрасная Античная броня Малый щит -> Малый щит Круглый щит -> Обычный щит Большой щит -> Хороший щит Треугольный щит -> Угольный щит Башенный щит -> Элитный щит Тяжелые перчатки -> Крепкие перчатки Кольчужные перчатки -> Кольчужные краги Латные рукавицы -> Надёжные кованые краги Тяжелые сапоги -> Прочные сапоги Сапоги -> Обычные сапоги Кольчужные сапоги -> Кольчужные шоссы Тяжелый пояс -> Хороший пояс Обитый пояс -> Прочный кожаный пояс Большой топор - > Лесничий топор Легкие пласт. сапоги -> Прочные кулетовые чеботы Боевой молот -> Военный молот Кувалда -> Кузнецкая кувалда Короткий меч -> Английский фолчен Сабля -> Сабля Гаддарэ Широкая сабля -> Бадлер Турецкая сабля -> Турецкий килидж Палаш -> Двухсторонний Палаш Кристаллический меч -> Калландор Гигантский меч -> Огромный Атомарный меч Полуторный меч -> Бастард Боевой меч -> Рыцарский меч Великий меч -> Боевой топор -> Массивный Боевой топор Широкий топор -> Двусторонний топор Гигантский топор -> Бруннхильдарский топор Крис-нож -> Крис-клинок Арбалет -> Усиленный арбалет Тяжёлый арбалет -> Охотничий арбалет Самовзводной арбалет -> Боевая балестра Зловещий щит -> Тёмный щит Зловещий шлем -> Тёмный шлем 5. Исправлены ошибки в названий рун (Фаргус напутал с транслитом, и порой некоторые переведённые руны звучали по русски так, как совершенно другая руна, если читать на английском). От греха названия были переведены на оригинальный английский язык: Руна 'Zod' Руна 'Cham' Руна 'Jah' и т.д. ... P.S. Если играть оригинальным переводом от Фаргус, то когда во втором акте отыщите Хорадрический Куб и когда пойдёте искать рецепты превращений в интернете, то сразу поймёте, почему я решил переделать перевод (многие описания и названия предметов были непонятны или же вовсе не совпадали). скачать можно тут: ifolder . ru / 18978628 Последний раз редактировалось LEONARDO, 23.08.2010 в 06:16. Причина: дополнение |